poniedziałek, 9 czerwca 2014

Primark Plus Size Lookbook

Zapraszam Was dziś do obejrzenia innego filmiku niż zwykle.
Mam dziś dla Was kilka stylizacji plus size / curvy.
Wszystkie ubrania pochodzą ze sklepu Primark.

poniedziałek, 5 maja 2014

Surprise

This Sunday a friend of mine made a surprise for me and invited me for a trip. She just told me to come to the Lewisham Station at 9 a.m. and did not say a world about this where are we going. It came out on the way that we went to Strood, and walked to Rochester which is on the other side of the river. It was great, there is a nice castle and it came out that there was a festival in a town. Later on we went back to Strood and got to North Downs Way with some great views. My friend wanted to stray from the trail so we went to Aylesford as well. Then came back on North Downs Way. We walked constantly until we got to the station in Bearsted at 9 p.m. Then we got to Victoria Station, which is on the other side of London then I live, so we took two buses to get home. I was back at midnight. I can not walk at all now becouse of soreness in legs, but I'm telling you - it was worth it! It was wanderful!

* * *

W niedzielę moja koleżanka postanowiła zrobić mi niespodziankę i zaprosiła mnie na wycieczkę. Kazał mi przyjechać na stację Lewisham o 9 rano i nic nie wspomniała o tym gdzie jedziemy. Okazało się po drodze, że pojechałyśmy do Strood, a następnie poszłyśmy do Rochester, który jest po drugiej stronie rzeki. Było cudownie. W miasteczku jest ładny zamek i okazało się, że tego dnia był też festiwal. Później wróciliśmy do Strood i doszliśmy do szlaku North Downs Way, który szczyci się pięknymi widokami. Moja koleżanka chciała zboczyć ze szlaku, więc poszliśmy też do Aylesford. Potem wróciłyśmy na North Downs Way. Szliśmy cały czas, aż dotarliśmy do stacji w Bearsted o 9 wieczorem. Następnie dotarłyśmy do stacji Victoria, która jest po drugiej stronie Londynu, więc wzięłyśmy jeszcze dwa autobusy do domu. Byłam z powrotem o północy. Mam teraz takie zakwasy, że nie mogę w ogóle chodzić, ale mówię Wam - było warto! Było cudownie!

piątek, 25 kwietnia 2014

Birthday Girl!

Today is my Birthday! 18th? 21st? 25th? Who knows? Never mind! :)

I feel really spoiled today by everyone. Lots of wishes from people I wouldn't even expect to remember about my Birthday, lots of cards, presents and time spend with my friends. I live in London and my family lives is Poland, so I couldn't spend this day with them. But even that i feel spoiled by them too. Besides, what the hell skype is for? I've got lots of presents, like Molton Brown cosmetics, Camaieu top and many other things! :)

Thank you everyone for making my day really special!

* * *

Dziś są moje urodziny! 18-te? 21-sze? 25-te? Kto wie? Nie ważne! :) 

Czuję się dzisiaj naprawdę rozpieszczona przez wszystkich. Dużo życzeń od ludzi, po których nawet nie spodziewałem się, że będą pamiętać o moich urodzinach; mnóstwo kartek, prezentów i czas spędzony ze znajomymi. Mieszkam w Londynie, a moja rodzina jest w Polsce, więc nie mogłam spędzić tego dnia z nimi. Ale mimo to, czuję się przez nich też rozpieszczona. Poza tym, po co jest skype, prawda? Otrzymałam mnóstwo prezentów, takich jak kosmetyki marki Molton Brown, bluzka Camaieu i wiele innych rzeczy! :) 

Dziękuję wszystkim za to, że uczyniliście mój dzień naprawdę wyjątkowym!

poniedziałek, 21 kwietnia 2014

Travel with A-M-L: London, U.K.

This is my first monthly traveling vlog and today I'm going to take you for my 7 days trip around London. :)

* * *

To jest mój pierwszy comiesięczny vlog podróżniczy i dzisiaj mam zamiar zabrać Cię w moją 7-dniową podróż po Londynie. :)


niedziela, 20 kwietnia 2014

Happy Easter!

Happy Easter!!!

This year I was spending Easter in London. I havent planned much besides a little trip from SE London to a Church in Ealing Brodway for blessing of food on Saturday. I was just enjoying peace, a good weather and traditional polish cooking this year.

* * *

Wesołych Świąt Wielkanocnych!!!

W tym roku spędziłam Wielkanoc w Londynie. Nie miałam za dużo zaplanowane, może poza małą wycieczką z SE Londynu do kościoła w Ealing Brodway na święconkę w Wielką Sobotę. Po prostu cieszyłam się spokojem, dobrą pogodą i tradycyjną polską kuchną w tym roku.

środa, 9 kwietnia 2014

Shooting my first traveling vlog!

Hello! For the next few days I'm going to travel around London to show you this beautiful city. Today it's my second day of filming. Can't wait to make a video for you!

* * *

Witajcie! Przez następne kilka dni mam zamiar podróżować po Londynie, aby pokazać Wam to piękne miasto. Dziś jest mój drugi dzień filmowania. Nie mogę się doczekać przygotowania dla Was filmiku!

środa, 2 kwietnia 2014

Moving House

Hello there! My name is Anya. I'm a Polish girl living in London.

Just a few days ago I moved house. Again! This is my third apartment since I came to London (I'm here 14 months!). First I was living in Cutty Sark in an apartment with a panoramic view of whole London. Then I moved in a flat with a view on River Thames, Millennium Dome and Canary Wharf. Now I live very close to my last flat and also close to the River Thames. There is no nice view from my room this time though and my bedroom is much smaller. But never mind because I really love it! This is how my new room looks like.

* * *

Cześć! Nazywam się Ania. Jestem Polką mieszkającą w Londynie.

Przeprowadziłam się zaledwie kilka dni temu. Znów! To jest mój trzeci apartament odkąd przyjechałam do Londynu (jestem tu 14 miesięcy!). Najpierw mieszkałam w Cutty Sark w mieszkaniu z widokiem na panoramę całego Londynu. Potem przeniosłam się do mieszkania z widokiem na Tamizę, Millennium Dome i Canary Wharf. Teraz mieszkam bardzo blisko mojego ostatniego mieszkania, także w pobliżu Tamizy. Tym razem jednak już nie ma ładnego widoku z mojego pokoju i tym razem moja sypialnia jest znacznie mniejsza. Ale nic nie szkodzi, bo naprawdę go uwielbiam! A tak wygląda mój nowy pokój!